Spanish Darkness: Lorca's Duende
          
          Published on the hundredth year anniversary of his birth, In Search of Duende
          is a window into the work of Spains most famous modern poet, Federico Garc�a Lorca.
          In Search of Duende gathers together Lorcas writings about the Duende,
          the idea that became the cornerstone of his philosophy on art and his view of the Spanish
          tradition. The book includes a seminal essay on Lorcas conception of the Duende,
          and other essays on Spanish arts  where Lorca saw the Duende expressed. Of
          course, there is also a sampling of Lorcas poetry, where the reader can glimpse
          Lorcas efforts at bringing the Duende into his own work. 
          The prose pieces  including essays on flamenco music and the bullfight 
          will probably be new to many of Lorcas fans. However, though dramatic and a delight
          to read, the essays are uneven. At places, Lorca is insightful and poetic, and at other
          points he is na�ve and sentimental.
          In the linchpin essay, "Play and Theory of the Duende," Lorca articulates his
          conception of the creative energy of Spain. Historically in Andalusia, the Duende
          was a household goblin-like spirit responsible for causing mischief. But the word was also
          used by Andalusians to describe artists whose music or dance was especially inspired:
          "This has much Duende."
          Lorca begins to describe Duende by borrowing Goethes allusion to the
          "mysterious power which everyone senses and no philosopher explains." The Duende
          is a force that is irrational and intuitive; spiritually connected to the earth and
          pantheistic; and  quintessentially Spanish  aware of death. "All that has
          black sounds has Duende," wrote Andalusian cantaor Manuel Torre. These popular verses
          are characteristic:
          
            Out in the sea
            was a stone.
            My girl sat down
            to tell it her pains.
          
          Or:
          
            My love will end,
            my tears will end,
            my grief will end,
            and all will end.
          
          Interestingly, Lorca argues that the Duende is not simply what we call the
          muse, nor what he calls the "angel," religious inspiration. The Duendes
          obsessions with death and so forth make it a unique force animating the artist. Lorca is
          unconvincing. The forces at work inside a creative artist are too intangible, indistinct,
          and intertwined to be split into three discrete types, and it seems like he is splitting
          hairs.
          The other major essay in the volume, "Deep Song," introduces the reader to
          cante jondo  literally "deep song"  the more rustic form of flamenco
          music sung in the countryside. Lorcas understanding of art, and Spanish art in
          particular, is displayed strongly here. He describes flamenco vocals as a "wavering
          emission," and likens them to the "trilling of birds." In an astute
          observation, he says there is no middle ground in deep song lyrics: only matters of life
          and death are worthy. For instance, one verse preaches:
          
            It doesnt matter to me
            if a bird in the poplar grove
            skips from tree to tree.
          
          Beyond this, however, Lorcas views get muddled. He makes "a special
          distinction" between commercial flamenco music and the more rural  in his view,
          more authentic  deep song. Lorca writes that commercial flamenco "suggests
          immoral things, the tavern, the late-night orgy, the dance floors of flamenco caf�s,
          ridiculous whining  in short, all that is typically Spanish!." It
          is difficult to know what to make of Lorcas distinction. Is he simply making the
          same distinction as people do today about, say, the "real" country music of
          yesteryear versus the commercial rubbish of today? The editor of the book, Christopher
          Maurer, points out that scholars today dont make a hard distinction between flamenco
          and deep song, and Lorca himself later abandoned this view and focused more on the role of
          the Duende.
          There are a few shorter pieces in the volume, and one of them, "Poem of the
          Bull," is absolutely beautiful. Lorca speaks of bullfighting not as a sport, but as
          an art form: a way of meditating (as art often is). Lorca writes: "They say that the
          torero goes to the ring to earn money, prestige, glory, applause 
 but this is not
          true. He goes to the ring to be alone with the bull, an animal he both fears and adores,
          and to whom he has much to say." 
          In a second evocative passage, Lorca writes:
          
            Children know that France is shaped like an espresso pot, and Italy, a riding boot.
            They can see the elephants trunk of India giving a gentle push to Ceylon, and they
            know that Sweden and Norway are a curly-haired dog swimming in a sea of cold 
            Perhaps little children cannot imagine the shape of Spain, but we adults know  our
            teachers told us so  that Spain stretches out like a bulls hide 
 it has
            the shape of an animal hide, and a sacrificial animal at that. In this geographical symbol
            lies the deepest, most dazzling and complex part of the Spanish character.
          
          As much as bullfighting, Lorcas poetry has evoked this "deepest, most
          dazzling and complex part of the Spanish character." The poems of his oeuvre closest
          to the Spanish tradition are highlighted in this volume. "The Guitar," the
          opening poem, feels like a flamenco song:
          
            The guitar
            begins its weeping.
            The wineglasses of dawn
            are shattered.
            The guitar
            begins its weeping.
            It is useless
            to hush it.
            Impossible
            to hush it.
          
          Though many of the poems of In Search of Duende are enjoyable,
          Lorcas best work is not here. Because the editor limited the poems to those closest
          to the Spanish tradition, Lorcas more experimental work is not included. This is
          unfortunate  poems like "New York," "Little Infinite Poem," and
          "Rundown Church," though non-traditional, are nevertheless drenched in Duende.
          I think Lorca would have wanted them side by side with his essays on the Duende.
          The opening lines of "Rundown Church (Ballad of the First World War)" are
          evocative of death and are grown from rich Duende soil:
          
            I had a son and his name was John.
            I had a son.
            He disappeared into the vaulted darkness one Friday of All Souls.
            Translation by Robert Bly (from The Rag and Bone Shop
            of the Heart: Poems for Men, edited by Robert Bly, James Hillman, and Michael
            Meade).
            
          
          The less than generous offering of poetry, coupled with the omission of his best work,
          makes In Search of Duende a poor introduction to Lorcas poetry. The
          essays, however, will certainly interest Lorca lovers, and will provide a good addition to
          their library. Though not outstanding, In Search of Duende is a welcome
          reminder on the centenary of his birth, and a cause to return to (or to taste for the
          first time) the poetry of Lorca.